Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

lick someone's boots

  • 1 lick someone's boots

    iemands hielen likken, iemand vleien

    English-Dutch dictionary > lick someone's boots

  • 2 lick someone's boots

    подхалимничать, пресмыкаться

    Новый англо-русский словарь > lick someone's boots

  • 3 to lick someone’s boots

    to lick someone’s boots
    bajular, puxar o saco.

    English-Portuguese dictionary > to lick someone’s boots

  • 4 to lick someone's boots

    lišķēt, pieglaimoties

    English-Latvian dictionary > to lick someone's boots

  • 5 lick

    {lik}
    I. 1. лижа, ближа, облизвам
    to LICK one's lips/chops облизвам се (и прен.), прен. точа си зъбите
    to LICK something up излоквам/изблизвам нещо
    to LICK someone's boots/shoes унижавам се/раболепнича пред някого
    to LICK one's wounds прен. оттеглям се след поражение
    2. мия, заливам (за вълни), докосвам, ближа (за огън)
    3. sl. бия, натупвам (и прен), побеждавам
    that LICKs everything/creation това надминава/бие всичко
    to LICK a problem ам. разрешавам задача
    that LICKs me това вече не мога да разбора, това вече е прекалено, отказвам се
    4. sl. тичам, бягам, търча
    II. 1. лизане, близане, лижене, облизване
    to give something a LICK and a promise разг. почиствам/мия нещо отгоре-отгоре
    2. парченце, троха
    give me a LICK дай да си близна
    he won't do a LICK of work ам. разг. не пипва работа
    3. място, където животни отиват да ближат сол
    4. sl. бърз ход, бързина
    at a great/at full LICK с пълна пара, много бързо
    5. разг. силен удар
    6. изблик на енергия/активност
    * * *
    {lik} v 1. лижа, ближа; облизвам; to lick o.'s lips/chops 1) облизв(2) {lik} n 1. лизане, близане, лижене; облизване; to give s.th.
    * * *
    треперя; тупаник; облизване; облизвам; ближа; близане; лизане; лижа; лижене; напердашвам; натупвам;
    * * *
    1. at a great/at full lick с пълна пара, много бързо 2. give me a lick дай да си близна 3. he won't do a lick of work ам. разг. не пипва работа 4. i. лижа, ближа, облизвам 5. ii. лизане, близане, лижене, облизване 6. sl. бия, натупвам (и прен), побеждавам 7. sl. бърз ход, бързина 8. sl. тичам, бягам, търча 9. that licks everything/creation това надминава/бие всичко 10. that licks me това вече не мога да разбора, това вече е прекалено, отказвам се 11. to give something a lick and a promise разг. почиствам/мия нещо отгоре-отгоре 12. to lick a problem ам. разрешавам задача 13. to lick one's lips/chops облизвам се (и прен.), прен. точа си зъбите 14. to lick one's wounds прен. оттеглям се след поражение 15. to lick someone's boots/shoes унижавам се/раболепнича пред някого 16. to lick something up излоквам/изблизвам нещо 17. изблик на енергия/активност 18. мия, заливам (за вълни), докосвам, ближа (за огън) 19. място, където животни отиват да ближат сол 20. парченце, троха 21. разг. силен удар
    * * *
    lick [lik] I. v 1. лижа, ближа; облизвам; to \lick o.'s lips ( chops) облизвам се (и прен.); to \lick into shape придавам някаква форма на, пооправям, привеждам (отчасти) в ред; придавам приемлив вид на; he'll get \licked into shape in the army в казармата ще го вкарат в правия път; to \lick the dust събарят ме на земята; убит съм; to \lick s.th. up излоквам (изблизвам) нещо; поглъщам нещо (за огън); to \lick s.o.'s boots ( shoes), to \lick the feet of s.o. лижа някому нозете, унижавам се (раболепнича) пред някого; 2. разг. натупвам, набивам, бия, тупам; побеждавам с голяма преднина (в състезание); that \licks everything ( creation) това надминава (бие) всичко; to \lick a problem ам. разрешавам задача; that \licks me това вече не мога да разбера; това е много; отказвам се; 3. треперя, трепкам (за пламък, огън, вълна); 4. sl тичам, бягам, търча; II. n 1. лизане, близане, лижене; облизване; to give s.th. a \lick and promise разг. почиствам (мия) нещо през куп за грош; to put in o.'s best ( big, solid) \licks ам. разг. полагам всички усилия; 2. "близка", глътка, парченце, троха; 3. сол за близане (от животни); място, където животните отиват да ближат сол; 4. разг. голяма бързина, бърз ход; at a great ( at full) \lick с пълна пара; 5. разг. силен (зашеметяващ) удар; 6. мазка (с боя, четка).

    English-Bulgarian dictionary > lick

  • 6 lick

    lik 1. verb
    (to pass the tongue over: The dog licked her hand.) slikke
    2. noun
    1) (an act of licking: The child gave the ice-cream a lick.) slikk
    2) (a hasty application (of paint): These doors could do with a lick of paint.) raskt strøk maling
    slikke
    I
    subst. \/lɪk\/
    1) slikk, slikking
    2) ( også saltlick) saltslikke, saltstein, slikkestein
    3) ( hverdagslig) smell, rapp
    4) ( hverdagslig) skvett, grann, anelse
    5) ( hverdagslig) fres, fart
    6) (om hår, også cowlick) dårelokk, sleik
    at full lick i full fart
    give something a cat's lick gi noe en kattevask, vaske av noe i full fart
    give something a lick and a promise fare over noe med harelabb, gi noe en kattevask
    have a lick of the tar brush (hverdagslig, nedsettende) ha litt negerblod i årene
    not a lick of work ( hverdagslig) ikke det skapte grann
    II
    verb \/lɪk\/
    1) ( med tungen) slikke (på)
    2) ( om ild) slikke (over), slå opp
    3) ( om bølger) skylle (over)
    4) ( hverdagslig) jule opp, banke, denge, slå
    5) ( hverdagslig) slå, overvinne, beseire
    6) ( hverdagslig) fare av sted
    han styrtet av sted \/ han løp så fort han orket
    be licked være gåen, være utslitt
    lick one's lips\/chops slikke seg om munnen
    lick one's wounds ( også overført) slikke sine sår
    lick someone into shape få skikk på noen, gjøre folk av noen, plukke av noen unotene
    lick someone's boots\/shoes ( hverdagslig) slikke noen oppetter ryggen, smiske for noen, krype for noen
    lick something clean slikke noe rent, slikke ut av noe
    lick something off slikke bort noe, slikke noe av
    lick the dust bite i gresset krype i støvet
    lick up slikke i seg, slikke opp ( om ild) fortære
    that licks creation eller that licks everything det tar kaka, det slår alle rekorder, det overgår alt
    that licks me det går over min forstand, jeg forstår det ikke

    English-Norwegian dictionary > lick

  • 7 lick

    s llepada
    v llepar | apallissar, donar una pallissa
    lick someone's boots llepar el cul

    English-Catalan dictionary > lick

  • 8 boot

    {bu:t}
    I. 1. цяла обувка, ам. ботуш
    2. багажник (на кола)
    3. ист. инструмент за изтезаване
    4. ритник, прен. грубо изгонване, изритване
    5. мор. новобранец
    6. краткотрайна радост/удоволствие
    the BOOT is on the other leg сега точно обратното е истината, положението сега е точно обратното
    to be in someone's BOOT s на мястото/в положението на някого съм
    to give someone the BOOT sl. изгонвам някого от работа, уволнявам/изритвам някого
    to get the BOOT sl. уволняват ме, изритват ме
    to lick someone's BOOTs угоднича/подмазвам се/лижа подметките на някого
    like old BOOTs sl. страхотно, страшно много
    you bet your BOOTs sl. съвсем сигурно e
    to put the BOOT in ритам жестоко, прен. действувам решително, предприемам решителни мерки
    BOOT and saddle! воен. на коне!
    II. 1. обувам обуща
    2. ритам, изритвам
    3. разг. уволнявам
    4. to BOOT out изхвърлям, изгонвам безцеремонно, изритвам
    5. to BOOT around подритвам
    III. n to BOOT също, освен това, в добавка
    IV. v ост. принасям полза, помагам
    what BOOTs it to/that каква полза да/че
    it little BOOTs to, it BOOTs not to няма полза/безсмислено е да
    * * *
    {bu:t} n 1. цяла обувка; ам. ботуш; 2. багажник (на кола), 3. ис(2) v 1. обувам обуща; 2. ритам, изритвам; 3. разг. уволнявам{3} n: to boot също, освен това, в добавка.{4} v ост. принасям полза, помагам; what boots it to/that каква
    * * *
    ритам; обувка; ботуш; багажник;
    * * *
    1. boot and saddle! воен. на коне! 2. i. цяла обувка, ам. ботуш 3. ii. обувам обуща 4. iii. n to boot също, освен това, в добавка 5. it little boots to, it boots not to няма полза/безсмислено е да 6. iv. v ост. принасям полза, помагам 7. like old boots sl. страхотно, страшно много 8. the boot is on the other leg сега точно обратното е истината, положението сега е точно обратното 9. to be in someone's boot s на мястото/в положението на някого съм 10. to boot around подритвам 11. to boot out изхвърлям, изгонвам безцеремонно, изритвам 12. to get the boot sl. уволняват ме, изритват ме 13. to give someone the boot sl. изгонвам някого от работа, уволнявам/изритвам някого 14. to lick someone's boots угоднича/подмазвам се/лижа подметките на някого 15. to put the boot in ритам жестоко, прен. действувам решително, предприемам решителни мерки 16. what boots it to/that каква полза да/че 17. you bet your boots sl. съвсем сигурно e 18. багажник (на кола) 19. ист. инструмент за изтезаване 20. краткотрайна радост/удоволствие 21. мор. новобранец 22. разг. уволнявам 23. ритам, изритвам 24. ритник, прен. грубо изгонване, изритване
    * * *
    boot [bu:t] I. n 1. обувка (цяла, не половинка); ботуш; high ( riding) \boots ботуши; 2. багажник; 3. ист. инструмент за измъчване; 4. ав. разг. гумена тръба за предотвратяване образуването на лед; 5. ав. разг. новобранец; 6. комп. = bootstrap I. 2.; 7. sl уволнение; оставка, напускане; \boot and saddle! воен. на коне! to get ( be given) the \boot изритват ме, натирят ме, изгонват ме; to put the \boot in нападам яростно, удрям под пояса ( прен.); too big for o.'s \boots надменен, наперен, самонадеян; the \boot is on the other foot вината е у другиго; сега положението е друго; to be in s.o.'s \boots съм на мястото на; to die in o.'s \boots, to die with o.'s \boots on умирам неочаквано, на поста си; умирам от насилствена смърт, бивам обесен; to have o.'s heart in o.'s \boots изплашвам се, сърцето ми отива в петите; to lick s.o.'s \boots пълзя пред; to shake ( shiver) in o.'s \boots треперят ми гащите, страхувам се, опасявам се, хваща ме страх; to fill o.'s \boots насищам се, засищам се, ползвам се от нещо до насита; to bet o.'s \boots давам гаранция; сигурен съм; залагам главата си; II. v 1. обувам обувки; 2. ритам; 3. комп. = bootstrap II.; 4. разг. уволнявам, изритвам; to \boot around малтретирам; to \boot out изгонвам, натирям. III. n ост. полза, печалба, предимство, преимущество; to \boot отгоре на това; IV. v ост. от полза съм, имам смисъл; what \boots (it) to какъв смисъл има да; (it) \boots (me) not няма смисъл.

    English-Bulgarian dictionary > boot

  • 9 boot

    [bu:t] 1. noun
    1) (a covering for the foot and lower part of the leg, usually made of leather etc: a pair of suede boots.) bota
    2) ((American trunk) a place for luggage in a motor-car etc.) porta-bagagem
    2. verb
    (to kick: He booted the ball out of the goal.) chutar
    - get the boot
    * * *
    boot1
    [bu:t] n 1 bota (de couro ou de borracha). 2 botina. 3 avental de boléia. 4 pontapé, chute. 5 sl despedida, demissão. 6 porta-malas (de automóvel). 7 Amer recruta da marinha. • vt 1 calçar botas ou botinas. 2 chutar, dar pontapé. 3 demitir. booted and spurred fig pronto para sair. half boots botinas baixas. he died in his boots (or with his boots on) ele morreu em atividade. he has his heart in his boots ele está morrendo de medo. the boot is on the other foot a situação se inverteu. to bet one’s boots apostar com segurança. to boot out pôr para fora, demitir. to get the boot sl ser demitido. to lick someone’s boots bajular, puxar o saco. to make one boot serve for either leg falar de modo dúbio. too big for one’s boots orgulhoso, persunçoso. top boots botas de cano alto. to sound boot and saddle soar o toque de montar (cavalaria).
    ————————
    boot2
    [bu:t] n vantagem, proveito. • vt 1 beneficiar, ser útil. 2 chutar forte.
    ————————
    boot3
    [bu:t] n Comp inicialização: operação que carrega parte do sistema operacional do disco para a memória, quando o computador é ligado ou reinicializado.

    English-Portuguese dictionary > boot

  • 10 boot

    /bu:t/ * danh từ - to boot thêm vào đó, nữa * danh từ - giày ống - ngăn để hành lý (đằng sau xe ô tô, xe ngựa) - (sử học) giày tra tấn (dụng cụ tra tấn hình giày ống) !to beat somebody out his boots - đánh ai nhừ tử; đánh ai thâm tím mình mẩy !to die in ones's boots - (xem) die !to get the boot - (từ lóng) bị đuổi, bị tống cổ ra, bị đá đít !to give somebody the boot - (từ lóng) đá đít ai, đuổi ai, tống cổ ai !to have one's heart in one's boots - (xem) heart !to lick someone's boots - liếm gót ai, bợ đỡ ai !like old boots - (từ lóng) rán hết sức, ; dữ dội, mạnh mẽ, mãnh liệt !over shoes over boots - (tục ngữ) đã trót thì phải trét !the boot is on the other leg - sự thật lại là ngược lại - trách nhiệm thuộc về phía bên kia * ngoại động từ - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) đi giày ống cho - đá (ai) - (sử học) tra tấn (bằng giày tra tấn) !to boot out - đuổi ra, tống cổ ra, đá đít ((nghĩa bóng))

    English-Vietnamese dictionary > boot

  • 11 лизать, лизнуть

    (вн.) lick (smth.) ;
    ~ руки (ноги, пятки) кому-л. пренебр. lick someone`s boots;
    ~ся несов.
    1. lick oneself;

    2. (лизать друг друга) lick one another.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > лизать, лизнуть

  • 12 boot

    n. laars; (in computers) starten, de computer opnieuw starten; (in autos) bagageruimte; ontslag; schop
    --------
    v. schoppen; ontslaan
    boot1
    [ boe:t] zelfstandig naamwoord
    schop trap
    the ontslag de bons
    voorbeelden:
    3   give/get the boot ontslag geven/krijgen
    the boot is on the other foot/leg de bordjes zijn verhangen
         die in one's boots/with one's boots on in het harnas sterven
         schertsendhang up one's boots de lier aan de wilgen hangen
         lick someone's boots iemands hielen likken, iemand vleien
         slangput the boot in in elkaar trappen, erop inhakken
         meestal schertsendto boot op de koop toe
    → big big/
    ————————
    boot2
    werkwoord
    informeel schoppen trappen
    〈Amerikaans-Engels; informeel〉 ontslaanop straat zetten, eruit gooien
    〈ook +up; computer〉 opstarten booten
    voorbeelden:
    3   he was booted out for his laziness hij werd op de keien gezet vanwege zijn luiheid

    English-Dutch dictionary > boot

  • 13 лизать

    несовер. - лизать;
    совер. - лизнуть( кого-л./что-л.) lick лизать руки/ноги/пятки кому-н. перен. разг. ≈ to lick someone's boots
    ( pf. лизнуть) to lick

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > лизать

  • 14 çanak

    "1. bowl (especially an earthen one); mixing bowl. 2. bowl (of a tobacco pipe). 3. biol., anat. calyx. - ağızlı 1. (someone, an animal) who/which has a large mouth, bigmouthed. 2. widemouthed (container). 3. (someone) who has a big mouth, who is a blabbermouth, who can´t keep a secret. - anten satellite dish (for receiving television stations). - çömlek crockery; pottery. - gibi big (mouth, bowl, cup). - tutmak/açmak /a/ to invite, ask for (trouble). - yalamak to lick someone´s boots, kowtow, toady. - yalayıcı 1. bootlicker, toady. 2. (someone) who is a bootlicker, toadying, fawning."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > çanak

  • 15 лизнуть

    несовер. - лизать;
    совер. - лизнуть (кого-л./что-л.) lick лизать руки/ноги/пятки кому-н. перен. разг. ≈ to lick someone's boots
    сов. см. лизать.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > лизнуть

  • 16 лизати

    Українсько-англійський словник > лизати

  • 17 лизать

    (кого-л./что-л.)
    несовер. - лизать; совер. - лизнуть

    лизать руки/ноги/пятки кому-л. перен. разг.to lick someone's boots

    Русско-английский словарь по общей лексике > лизать

  • 18 hiel

    heel
    voorbeelden:
    1   schoenen met een open hiel open-heeled shoes
         figuurlijkde hielen lichten take to one's heels
         figuurlijkiemands hielen likken lick someone's boots
         iemand op de hielen zitten be (close) on someone's heels, breathe down someone's neck
         op de hielen gezeten door de politie with the police hot on one's trail, with the police in hot pursuit
         hij volgt haar overal op de hielen he dogs her steps

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hiel

  • 19 아첨하다

    v. flatter, fawn upon, adulate, blandish, butter up, toady, make fair weather, make it fair weather, cuddle
    --------
    lick someone's boots

    Korean-English dictionary > 아첨하다

  • 20 iemands hielen likken

    iemands hielen likken

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemands hielen likken

См. также в других словарях:

  • lick someone's boots — To try to ingratiate oneself with someone by obsequious behaviour • • • Main Entry: ↑boot lick someone s boots To toady • • • Main Entry: ↑lick * * * lick someone’s boots informal phrase to try too hard to p …   Useful english dictionary

  • lick someone's boots — lick (someone s) boots informal to try too hard to please someone important. I m not prepared to lick someone s boots to get a promotion …   New idioms dictionary

  • lick someone's boots — If you lick someone s boots, you behave in a very servile manner and try to please someone …   The small dictionary of idiomes

  • lick someone's boots — ► lick someone s boots (or vulgar slang arse) be excessively obsequious towards someone. Main Entry: ↑lick …   English terms dictionary

  • lick someone's boots (or vulgar slang arse) — be excessively obsequious towards someone. → lick …   English new terms dictionary

  • lick someone's boots — lick someone s shoes nobody licks the boss s boots with more finesse than Little Miss Syn: suck up to, toady to, be servile to, be obsequious to, fawn over, flatter, butter up, ingratiate oneself with, brown nose with/to …   Thesaurus of popular words

  • lick someone's boots —    To say that one person is licking another s boots means that they are trying to please that person, often in order to obtain something.     Sam is licking the manager s boots in the hope of obtaining a pay rise …   English Idioms & idiomatic expressions

  • lick someone's boots — informal to try too hard to please someone in authority …   English dictionary

  • lick someone's arse — ► lick someone s boots (or vulgar slang arse) be excessively obsequious towards someone. Main Entry: ↑lick …   English terms dictionary

  • lick someone's shoes — See lick someone s boots …   Thesaurus of popular words

  • lick — ► VERB 1) pass the tongue over (something), typically in order to taste, moisten, or clean it. 2) move lightly and quickly like a tongue. 3) informal defeat comprehensively. ► NOUN 1) an act of licking. 2) informal a small amount or quick… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»